
Explore this Show
Overview
Synopsis
The Wreckers is set amongst the legends of the Cornish coast, where it was thought that ships were deliberately led astray by the people who lived on the coast, so that they would wreck on the rocks and could be plundered.
This particular village is led by the Wesleyan preacher, Pascoe, who preaches the same laws as his forefathers: it is God鈥檚 will that the ships will be wrecked on the coast, it is his way of providing for his faithful servants who would otherwise starve. But recently, there have been fewer shipwrecks, and the people are going hungry. When a rumor arises that someone has been lighting a beacon to warn the ships away, betraying them all, the people must find the traitor. During the storm that night, Pascoe is found lying next to the embers of a fire. Can their faithful leader be the traitor they were looking for? Why would he betray them?
This enduring story of faith and love, where two people betray their own kin to rescue strangers, it set against Smyth鈥檚 beautifully rich score. Although often overlooked, this is an opera that should stand proudly alongside the others of its time.
Show Information
- Music
- Ethel Smyth
- Based on the Play/Book/Film
- Adapted from the Cornish Drama Les Naufrageurs by Henry Brewster
- Category
- Opera
- Age Guidance
- Thirteen Plus (PG-13)
- Number of Acts
- 3
- First Produced
- 1906
- Genres
- Drama, Romance, Historical/Biographical, Tragedy
- Settings
- Period, Multiple Settings
- Time & Place
- Cornwall, Cornish Coast, 18th Century, Wesleyan Revival
- Cast Size
- medium
- Orchestra Size
- Large
- Dancing
- None
- Licensor
- None/royalty-free
- Ideal For
- Professional Opera, Mostly Male Cast, Includes Mature Adult, Young Adult, Adult, Elderly Characters, Medium Cast
Context
Dame Ethel Smyth鈥檚 opera The Wreckers is adapted from Henry Brewster鈥檚 Cornish drama, originally presented in French as Les Naufrageurs. Despite Smyth offering it to many different French houses for the premier, it did not gain any popularity in France. It received its first performance in German, in Leipzig in 1906, but it was heavily cut. Smyth hated the new version and, in order to halt the production, forcibly removed the copies from the orchestra pit herself. Her persistence in finding
to read the context for The Wreckers and to unlock other amazing theatre resources!Plot
Act One
In this coastal village in Cornwall, England, Pascoe, the preacher, lives in a small cottage near the Wesleyan Chapel, which is next to the tavern. They are overlooked by a lighthouse on the cliff.
The bell is ringing for the evening service at the chapel, as the congregation approaches, singing a hymn together (鈥楧er Hell鈥檊en Seelen f眉rchten nun micht mehr den Tod鈥� / 鈥楪od鈥檚 Chosen People shall not pay the price of sin!鈥�). Tallan, the landlord at the tavern, and his teenage
to read the plot for The Wreckers and to unlock other amazing theatre resources!Characters
Name | Part Size | Gender | Vocal Part |
---|---|---|---|
Lead |
Female |
Mezzo-Soprano |
|
Lead |
Female |
Soprano |
|
Lead |
Male |
Tenor |
|
Lead |
Male |
Baritone, Bass-Baritone |
|
Supporting |
Male |
Baritone |
|
Supporting |
Male |
Bass |
|
Supporting |
Male |
Tenor |
|
Supporting |
Female |
Mezzo-Soprano |
|
Ensemble |
Either Gender |
Soprano, Mezzo-Soprano, Tenor, Baritone, Bass, Contralto |
Songs
Although this opera was originally written in French, its premiere was in German, and it has subsequently been performed more often in English and German, so these versions are given for the breakdown below. The English is taken from the translation by H. Decker and John Bernhoff.
Act One
Overture
Scene One - A cornish village on a cliff above the sea.
鈥楧er Hell鈥檊en Seelen f眉rchten nun micht mehr den Tod鈥� / 鈥楪od鈥檚 Chosen People shall not pay the price of sin!鈥� - Chorus
鈥楬alt da!鈥� / 鈥楽tay friends!鈥� - Tallan, Jack, Harvey, Chorus
鈥楪ott sei Lob!鈥� / 鈥楬ark! A storm!鈥� - Harvey, Tallan, Chorus
Scene Two
鈥楴ein, ihr braucht mich nicht!鈥� / 鈥榃ell may such as ye鈥� - Pascoe, Harvey, Chorus
Scene Three
鈥楨r hat wohl die alte Predigt gehalten鈥� / 鈥楧id the prophet say that God in His anger鈥� - Avis, Chorus
鈥楢ls j眉ngst com Fischen heim ich kehrte鈥� / 鈥楲ast evening when my work was ended鈥� - Lawrence, Avis, Jack, Tallan, Harvey, Chorus
鈥楨s ist seltsam, was du da berichtest鈥� / 鈥楾is strange! Methinks my ears deceive me!鈥� - Tallan, Harvey, Avis, Lawrence, Chorus
Scene Four
鈥楾hurza, kommst du zur Kirche mit uns?鈥� / 鈥楬ere comes Thirza to join in our prayers!鈥� - Harvey, Thirza, Tallan, Jack, Avis, Chorus
鈥楽chnell, den Namen des, der uns verraten!鈥� / 鈥楾ell me comrade, have you a clue, or was it fancy?鈥� - Tallan, Lawrence, Chorus
Scene Five
鈥楧er Regen str枚mt am Bergeshang鈥� / The wind is cold, the sky is sad鈥� - Mark, Jack, Avis
鈥楽ieh da, so heiltest du dein Wort?鈥� / 鈥楪ood-day! Tis thus you keep your word!鈥� - Avis, Mark
鈥楰ind, ist auch hart mein Word鈥� / 鈥楥hild, though my words give pain鈥� - Mark, Avis
Scene Six
鈥楬a! Ha! Ha! Die Ratt鈥� ist da!鈥� / 鈥楬a! Ha! Ha! The rat鈥檚 in sight!鈥� - Avis
Scene Seven
鈥楽ie kommt!鈥� / 鈥楽he comes鈥� - Avis, Thirza
鈥極 Liebe, du goldner Strahl鈥� / 鈥極 Love, o thou lightning ray鈥� - Thirza
Scene Eight
鈥楪ottes heil鈥檊es Haus steht dort!鈥� / 鈥榊onder lies the house of God鈥� - Pascoe, Avis, Thirza
鈥楽ollte dieses Kind schlimme Wegegeh鈥檔?鈥� / 鈥業s this foolish child lost on evil paths?鈥� - Pascoe
Scene Nine
鈥榃arum bist du hier und nicht beim Beten?鈥� / 鈥業 thought to have found you in the chapel鈥� - Pascoe, Thirza
鈥楳it Wind und Wellen im Bunde鈥� / 鈥楾he hunter recks not of mercy鈥� - Thirza, Chorus
鈥楽o kann nur reden, wer im Wahn鈥� / 鈥楾hese are the words of one distraught鈥� - Pascoe, Chorus
鈥榃er fromm gelebt鈥� / Our ransomed souls鈥� - Pascoe, Chorus, Thirza
Scene Ten
鈥楢ch! Wie war die Predigt sch枚n!鈥� / 鈥楢h! Thus should the Word be preached!鈥� - Lawrence, Harvey, Preacher, Chorus
鈥楽ieh die schwarzen Wolken!鈥� / 鈥楳ark how strange the light is!鈥� - A Man
鈥楽eht ihn dort im Traum verloren!鈥� / 鈥楬e is lost in thought and hears not!鈥� - Lawrence, Harvey, Tallan, Avis, Jack, Pascoe
Scene Eleven
鈥楧er Verrater is Pasko!鈥� / 鈥楾he traitor is Pascoe!鈥� - Avis, Harvey, Jack, Tallen, Lawrence
鈥楾od ihm, wenn er鈥檚 vollbracht鈥� / 鈥榃ho breaks our law must die!鈥� - Tallan, Lawrence, Harvey, Thirza
鈥楴ehmt H枚rner mit und von Zeit zu Zeit blas jeder einmal鈥� / 鈥楾ake horns with you and blow now and again鈥� - Lawrence, Harvey, Tallan, Avis
鈥楨in Schiff treibt der Sturm zum Fels her!鈥� / 鈥楢 barque on the rocks is driving!鈥� - Chorus, Harvey, Lawrence, Tallan, Jack, Avis
Act Two
Prelude 鈥淥n the Cliffs of Cornwall鈥�
Scene One
鈥楬alt da! Halt Da!鈥� / Stop knave! Stop knave!鈥� - Jack, Avis
鈥業ch darf ihn nicht erz眉rnen鈥�/ 鈥業 must soothe him鈥� - Avis, Jack, Mark
Scene Two
鈥楯a, so geht鈥檚 in dieser Welt!鈥� / 鈥楾hus we come to know our worth!鈥� - Mark
Scene Three
鈥楳arc! L枚sch das Licht!鈥� / 鈥楳ark! Not tonight!鈥� - Thirza, Mark
鈥楢ch! Wend鈥� dich nicht von mir ab鈥� / 鈥楲ord! I have sought Thee by night鈥� - Pascoe, Thirza, Mark
Scene Four
鈥榃as leuchtet so seltsam durch die Nacht?鈥� / 鈥榃hat strange beam is this that lights the gloom?鈥� - Pascoe, Thirza
Scene Five
鈥楬ier liegt ein Mann鈥� / 鈥楬ere lies a man鈥� - Lawrence, Harvey, Avis, Jack, Tallan
Act Three
Scene One - The interior of a huge cave
鈥楴ichts! Und wieder nichts!鈥� / 鈥楴aught, and ever naught鈥� - Chorus
鈥楳盲nner von Cornwall鈥� / 鈥楳en here assembled鈥� - Lawrence, Avis, Thirza, Chorus
鈥業n Gnad鈥� erleucht鈥� uns, o Herr鈥� / 鈥楶ray God for guidance and light鈥� - Lawrence, Avis, Jack, Tallan, Harvey, Chorus
鈥榃ie uns allen bekannt鈥� / 鈥楽ince long weeks we are starving鈥� - Lawrence, Chorus
鈥榃er darf es wagen, mir Befehle zu geben!鈥� / 鈥業 am not one to whom his fellows give orders!鈥� - Pascoe, Lawrence, Avis, Jack, Tallan, Harvey, Chorus
鈥業hr fragt, warum er鈥檚 tat?鈥� / 鈥楾his man betrayed his flock鈥� - Avis
鈥楧u schlangenz眉ngig Weib鈥� / 鈥業 hear thy serpent tongue鈥� - Thirza, Lawrence, Avis, Harvey, Jack, Tallan, Chorus
Scene Two
鈥楬alt! Ich, Marc, war der Verrater!鈥� / 鈥楽top! Tis I who have betrayed you!鈥� - Mark, Pascoe
鈥楾oll bist du, toll, wer dir glaubet!鈥� / 鈥楳ad thou art! Mad who believes thee!鈥� - Avis, Thirza, Jack, Mark, Tallan, Harvey, Chorus
(These final movements have unfortunately lost the German libretto from the score, so only the English is presented here.)
鈥楬ark the rising tide鈥� - Chorus, Lawrence,
鈥楥losed is the court and sealed the doom鈥� - Tallan, Harvey, Chorus
鈥楴ay! Die she shall not!鈥� - Pascoe, Thirza
鈥楽hall such as these find mercy?鈥� - Tallan, Mark, Lawrence, Pascoe, Thirza, Harvey, Chorus
鈥榃ith thy last breath, breathe not those words accursed鈥� - Pascoe, Lawrence, Tallan, Harvey, Mark, Chorus
鈥楾urn on me those eyes full of sea and sky鈥� - Mark, Thirza, Chorus
A song with an asterisk (*) before the title indicates a dance number; a character listed in a song with an asterisk (*) by the character's name indicates that the character exclusively serves as a dancer in this song, which is sung by other characters.
Monologues
Scenes
Key Terms
Sorry! We do not currently have terms for this guide.
Videos
Quizzes
Themes, Symbols & Motifs
Sorry! We do not currently have learning modules for this guide.
Quote Analysis
Sorry! We do not currently have learning modules for this guide.